命題學(xué)院:外國語(yǔ)學(xué)院 考試科目名稱(chēng): 357英語(yǔ)翻譯基礎
科目說(shuō)明(考試用具要求):無(wú)
一、考查目標
英語(yǔ)翻譯基礎科目考試內容涉及英漢、漢英翻譯課程,要求考生掌握英漢互譯中常見(jiàn)的翻譯方法和技巧以及語(yǔ)句、語(yǔ)段和語(yǔ)篇的翻譯。
二、考試形式與試卷結構
(一)試卷成績(jì)及考試時(shí)間:本試卷滿(mǎn)分為150分,考試時(shí)間為180分鐘。
(二)答題方式:閉卷、筆試。
(三)試卷內容結構:
語(yǔ)句翻譯 30分
篇章互譯 120分
(四)試卷題型結構
1.語(yǔ)句翻譯(英譯漢):3小題,每小題5分,共15分
2.語(yǔ)句翻譯(漢譯英):3小題,每小題5分,共15分
3.篇章翻譯(英譯漢):2小題,每小題30分,共60分
4.篇章翻譯(漢譯英):2小題,每小題30分,共60分
三、考查范圍
(一)語(yǔ)句翻譯:
要求考生準確翻譯包含中外文術(shù)語(yǔ)、縮略詞或專(zhuān)有名詞的語(yǔ)句,漢/英文各3句,每句5分,總分30分,考試時(shí)間為60分鐘
(二)篇章互譯:
1. 翻譯250-350詞的兩段英語(yǔ)文章,文章內容涉及經(jīng)濟、文化、語(yǔ)言學(xué)、國情、政治、科技、新聞、環(huán)保、旅游、工農業(yè)組織機構和教育等話(huà)題,難度相當于專(zhuān)業(yè)八級的翻譯要求,總分60分,考試時(shí)間為60分鐘;
2. 翻譯150-250詞的兩段漢語(yǔ)文章,文章內容涉及經(jīng)濟、文化、語(yǔ)言學(xué)、國情、政治、科技、新聞、環(huán)保、旅游、工農業(yè)組織機構和教育等話(huà)題,難度相當于專(zhuān)業(yè)八級的翻譯要求,總分60分,考試時(shí)間為60分鐘。
原標題:閩南師范大學(xué)2023年碩士研究生招生簡(jiǎn)章
文章來(lái)源:https://yjsc.mnnu.edu.cn/info/1072/1971.htm